午後, 石原真弓著 ”英語日記 パーフェクト表現辞典” (テーマ別フレーズ集) を活用するときの 日英辞典・英日辞典として, Amazonに注文していた2冊が届きました.
"プログレッシブ 大人のための英語学習辞典"
"ふりがな英和辞典 Kodansha's Furigana English-Japanese Dictionary"
"プログレッシブ 大人のための英語学習辞典" の帯に記された言葉を見てびっくり!
”いつもそばに置いておきたい
’家庭教師’ のような辞典。
問題点の解決にも,
語彙力のアップにも, 強い味方です.
そのまま使える例文満載!
英語学習スタイリスト・石原真弓さん推薦”
"ふりがな英和辞典 Kodansha's Furigana English-Japanese Dictionary" も, 入手してよかったと思いました. 見出し語の14,000語の単語のほとんどは知っている単語ばかりですが, 知っている単語をより正確に使うために通読します. "プログレッシブ 大人のための英語学習辞典" も, 英和編の15,800の見出しの単語もほとんど知っているものばかり・・・. 和英編は13,000語・・・. 安原和也著 ”英語論文表現入門 中高基本150語から学ぶ英語学術表現の世界” とも合わせて読めば, 未着の ”Merriam-Webster's Japanese-English Dictionary”, "ふりがな和英辞典 Kodansha's Furigana Japanese-English Dictionary" ともども有効活用することができそうです. 私の英語力を知る上でも最適な辞書でした.
2023/11/10
"プログレッシブ 大人のための英語学習辞典" が届く・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
この冬の知的作業は観聖寺文書の再判読・・・
今日は1日, これまで再読した観聖寺文書を再検証して, MSwordで活字化, A4判19枚にプリントアウトして, 隣村の郵便局からゆうパックで送りました. 12月20日から来年3月20日までの3ヶ月間, 晴耕雨読ならぬ晴れた日は除雪作業, 雪の降る日は読書三昧...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿