2024/04/25

jealousy と envy は英語と米語で意味が逆転している・・・?

    jealousy と envy は英語と米語で意味が逆転している・・・?

    午後, 英語辞典をひもときながら, 気になっていた, jealousy と envy の使い分け方を調べていました. 調べれば調べるほど,  jealousy と envyの両語の意味は錯綜してきます.

    いろいろ試行錯誤しながら気が付いたのは,  jealousy と envy は, 英語と米語で意味が逆転している可能性があるということ・・・.

    英語と米語で意味が逆転している・・・?そんなことがあるのだろうか・・・? 手持ちの英語辞典・米語辞典をすべて目を通して, 確認することにしました. 


0 件のコメント:

コメントを投稿

天気予報では今日は1日雨, 小雨降る中5:00-7:30コシヒカリの田の草取り・・・

    天気予報では, 今日は1日雨・・・.     朝4:00に起床して, ルターの独訳聖書を読み, 雨が小ぶりになったのを確認して, 5:00-7:30 棚田のコシヒカリの田の草取りをしました.     突風が吹くと,イネの葉が思いのままになびいていました.稲株の下の田の草を...