朝, ”英訳聖書” (NEB) を通読したあと, 文法・日英比較に関する本を読んでいました. そのとき隣にあった "漢語語彙" という, 旧制中学生用の学習用漢語辞典を紐解いていましたら, "離群索居" という言葉が目にとまりました.
即, 丸山健二の "群居せず" という本の題名を思い出しました. "群居せず" という言葉と "離群索居" という言葉は入れ替え可能なる類義語であると思われますが, "広辞苑" には, "群居" という言葉は掲載されていても, "離群索居"という言葉は掲載されていません. "索居" という言葉にすでに, "離群索居" の四字熟語の意味が内包されているからかもしれません.
丸山健二の "群居せず" には, "離群索居" は使われていなかったような・・・ (私が見過ごしただけなのかもしれません).
2013年4月に日本基督教団の隠退牧師になり, 妻のふるさと・湖南に帰郷・帰農して有機・無農薬でコメと野菜を自給用に栽培している私の老後は, "離群索居" の日々なのかもしれません. 私にとっては, "離群索居" は, 高村光太郎の人生の晩年における "自己流謫" と同義語です.
2024/04/09
隠退牧師の離群索居の日々・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
この冬の知的作業は観聖寺文書の再判読・・・
今日は1日, これまで再読した観聖寺文書を再検証して, MSwordで活字化, A4判19枚にプリントアウトして, 隣村の郵便局からゆうパックで送りました. 12月20日から来年3月20日までの3ヶ月間, 晴耕雨読ならぬ晴れた日は除雪作業, 雪の降る日は読書三昧...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿