2024/02/02

Amazonに注文していた2冊のラテン語辞典が届く・・・

    今日, Amazonに注文していた2冊のラテン語辞典が届きました. 

    1. The New College Latin & English Dictionary, Revised and Updated (572円)
    2. Englishman's Pocket Latin English, English Latin Dictionary (614円)

    Googleの人工知能BARDの名前 "BARD" はラテン語だそうですが, 上記2冊のラテン語辞書で最初に引いた単語は "bard"・・・. 2冊のラテン語辞書にはどちらも BARD の見出し語はありませんでした. すでに持っている他の2冊のラテン語辞書にも記載なし・・・。

    Bing が教えてくれたオンラインのラテン語辞書Glosbeで bard を引いてみました.

    "bard   verb noun 文法
    A professional poet and singer, as among the ancient Celts, whose occupation was to compose and sing verses in honor of the heroic achievements of princes and brave men. "
    吟遊詩人 動詞 名詞 文法
古代ケルト人の場合と同様, プロの詩人および歌手であり, 王子や勇敢な男性の英雄的な功績を讃える詩を作曲し歌うのが職業でした. (Google翻訳)

    ラテン語辞書として, 私が今後使うことになるのは, 田中秀央編 "羅和辞典 増訂新版" と "The New College Latin & English Dictionary, Revised and Updated" の2冊です. 登録単語数はほぼ同じで, ラテン語⇨日本語, ラテン語⇨英語, 英語⇨ラテン語の辞書引きができるようになりました

    Google翻訳の言語は, 日本語・英語・ラテン語に変更しました. これまでは, 日本語・英語・ドイツ語だったのですが・・・. 

0 件のコメント:

コメントを投稿

人工知能との付き合いも疲れる・・・

    今日の午後, GoogleのAIと対話していました.     数時間, ひとつの主題のもとに, 人工知能と対話していますと, 次第に精神的疲労が蓄積されてきます.     そのうち, 人工知能が対話するときの方法が透けて見えるようになります.     人工知能は, 無数の...