2024/02/02

"羅和辞典" と "The New College Latin & English Dictionary" を見比べる・・・

    夜, "羅和辞典 増訂新版" と "The New College Latin & English Dictionary" の2冊のラテン語辞書を見比べていました. 

    両方の辞書に収録されている単語数はほぼ同じ・・・. ラテン語の辞書を引くとき, 両方の辞書でラテン語の意味を確認した方がよさそうです. 2つの辞書の単語数はほぼ同じなので, "羅和辞典" はラテン語日本語辞典として, "The New College Latin & English Dictionary" はラテン語英語辞書として使えばいいので, 2冊で1冊のラテン語・英語・日本語辞典として使うことになります. 

    他の2冊は, ほとんど使うことはないでしょう. 上記の2つの辞書の抜粋版みたいなものですから・・・. 

0 件のコメント:

コメントを投稿

郡山の手芸店で針と糸を購入・・・

    今日, 郡山に出かけたとき, 妻は, 手芸店に立ち寄って, 11番と14番の針を10本ずつ購入しました. 黒と白の太巻きミシン糸も2個ずつ, バイヤステープをつくるためのアタッチメントと婦人服のホームソーイングパターンも1つ購入しました.     妻の実家のおとうさんとお...