私が一番愛用してきた英和辞典は, 中島文雄編 "岩波英和大辞典" です.
1970年, 出版された年に購入しました. そのころは, 私は, 岡山の某医学研究所付属病院の臨床病理検査室で検査に従事していました. 医局の医学書 (英書が多かった・・・) を自由に読んだり調べたりしていいというので, よく利用していました. また, 臨床病理の先生から医学論文の邦訳を求められたりしていましたので, "岩波英和大辞典" が出版されたとき, 迷わず購入しました.
ラテン語の学術用語も収録されていますので, 重宝していました. 医学だけでなく, 聖書やキリスト教に関する用語も多数掲載されていましたので, 英訳聖書を読むときにも, 英語の引用文を読むときにもとても役立ちました. 語源辞典を兼ね備えていますので, それも気に入っていました.
"ignoratio elenchi" という学術用語も収録されています.
大学進学が許されなかった私は, 1週間に1冊岩波新書を読む, 1か月に1冊岩波文庫の古典を読むことを心がけていました. 雑誌 "図書" で新しく出版された岩波新書や岩波文庫の情報を入手することができましたので・・・. 私の3,600冊の蔵書の中で, 岩波新書や岩波文庫が占める割合いがかなり高いのも, 若いときの読書傾向が反映されています. 日本基督教団の牧師になってからは, 書籍の購入もままならず, 選びに選んだ岩波の本を購入することになりました. 昨年4月から今年の3月までに集めた英語辞典で, 一番古いのは, "The Concise Oxford Dictionary of Current English 6th Edition" (1976) です.
中島文雄編 "岩波英和大辞典"と共に人生を歩んできた私ぼ英語は, すっかり時代遅れのものになっていたのでしょうね・・・. 1年かけて集めた英語辞典は約80冊・・・, 少しく時代を追いかけることができたようです.
2024/04/02
私が愛用してきた英和辞典は・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
3600冊の良書に囲まれて・・・
3600冊の良書に囲まれて過ごすことができる老後の日々・・・ これも, 主なる神さまが, 日本基督教団の隠退牧師である私に与えてくださっためぐみのひとつ・・・. 隠退牧師になると同時に, それまで牧師をしていた教区の山口の小さな教会から離れてから, ほとんどすべ...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿