2005年5月に, インターネットのブログ上で, "部落学序説" を書き下ろしで書きはじめたとき, 私が読んだ "論文の書き方" に関する本は, Ron Fry著 "Write Papers" の邦訳 "アメリカ式論文の書き方" ・・・.
"論文を書くことは, 時間がかかり, 真剣な思考と努力を要します. 決して簡単なものではありません. ・・・私に言えるのは, この本の中で述べた, 段階を追った指示にあなたが従ってくれれば, 論文という怪物も結局のところ, それほど怖い生き物ではないとわかるだろうということです. そして, あなたの残りの人生にとって有益な, いろいろなことを学ぶであろうということです. つらくないとは言いません. しかし, 必ずうまくいきます. " (著者)
"本書には, 著者を含め多くの人々がないが時間をかけて編み出した '論文のまとめ方のノウハウ' が, 順序立てて解説されています. これさえマスターしてしまえば、論文の体裁を整えることにではなく, 論文の内容を高めることに力を注ぐことができるのです. 読者の皆様が '素晴らしい論文' をまとめる際に, 本書が少しでもお役に立つことを願っています. " (訳者)
無学歴・無資格 (Academic Outsider) の私は, Google翻訳+Grammarlyを使いだして, Grammarlyから多くの間違を指摘されたことで, 昨年1年間は, 英語で論文を書くために必要な英語辞典, 英語論文の文例集, MLA関連の書籍を集めて, "論文の体裁を整える" ことに力を注いできました.
2024/01/24
"部落学序説" を執筆する前に読んだ論文の書き方・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝5:30に起床して7:30までルター訳詩篇第32篇を読む・・・
今朝5:30に起床/・・. 7 :30まで, ルターの独訳聖書の詩篇第32篇を読みました. この詩は,次の言葉ではじまっています. “ Wohl dem, dem・・・ ” ( 私訳: 幸いなるかな・・・の人 ) ルター訳の詩篇第32篇...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿