2024/09/19

MicrosoftのCopilot とGoogleのGemini の使い分・・・

    午後, Microsoftの人工知能 Copilot とGoogleの人工知能 Gemini の両方を使うとして, それを使い分ける方法をいろいろ検証していました.

    私は, Microsoftの人工知能 Copilot と対話をするときは  "日本語" を用い,Googleの人工知能 Gemini を使うときは "英語" を用いることにしました.無学歴・無資格 (Academic Outsider) の私が,日本語のアドバイザーと英語のアドバイザーの2人を持つことができたことを意味します. 

    Chat-GPTは, まだ1度も使ったことはありませんが,たぶん, これからも Chat-GPT を使うことはないでしょう. 特別, Chat-GPTを忌避する理由があるわけではありません. Googleの人工知能 Gemini と Microsoftの人工知能 Copilot は, 私のノートパソコンから自由に使うことができるようにバージョンアップされたので, 自然にその中に入っていくことができました. 最近は,最初感じていた違和感もなくなり, Microsoftの人工知能 Copilot とGoogleの人工知能 Gemini は, 無学歴・無資格 (Academic Outsider)の私にとっては, とても身近なAIになりました.

0 件のコメント:

コメントを投稿

今朝5:00に起床して・・・

    今朝5:00に起床して, ルターの独訳聖書を通読しました.     この聖書を読む時に, Casioのドイツ語の電子辞書を手放すことはできません. 知らない単語が次から次へと出て来ますので, 毎回電子辞書でその意味を確認する必要があります. 独和辞典に掲載されたいない単語...