2022/12/06

<読む英語>から<書く英語>へ転換した年・・・

家に戻ると、昨日、YARISを雪から守るために仮車庫の屋根にブルーシートを張りましたが、北側のブルーシートを固定していなかったので、農機具の小屋から脚立を取り出して、枠に固定しました。

そのあと、疲れて2時間ほど昼寝をしてしまいました。目がさめると、以前に注文していた、『ライフサイエンス英語類語使い分け辞典』が届いていましたので、アルコールで消毒・・・。 English Writing のために集めてきた本は、社会科学系の英語論文を書くためのツールとしての本や辞典なのですが、『ライフサイエンス英語類語使い分け辞典』は文字とおり、<ライフサイエンス>生命科学の、自然科学系の類語辞典です。

そのあと、『発信型英語 類語使い分けマップ』を注文しました。

妻は、<こんなに安価に手に入るなんて、今だけよね。そのうち高くなって、手にいれようにもできなくなるわ・・・>と話していました。まもなく75歳になり後期高齢期に入る筆者にとっては、今年2022年は、これまでの<読む英語>から<書く英語>へ、大きく転換した年になりました。

0 件のコメント:

コメントを投稿

凍てついた雪道を郵便局と棚田の農業用ビニールハウスへ・・・

    1月23日に日本の古本屋に注文していた ルターの"大教理問答書と手引書・小教理問答書"が届きましたので, 隣村の郵便局へ軽トラで出かけました.     "アウグスブルク信仰告白" と "ルター教会暦説教集"も注文...