2023/11/06

カンマとピリオドの違いで異なる解釈に・・・

    今朝, 6:00に起床, ”英訳聖書” (NEB) を読んでいました. 

    句読法 (punctuation) に注意しながら・・・. カンマとピリオドの違いで, 聖書のことばの解釈に大きな違いが出てくることを実感させられました. 

    "英訳聖書" (NSRV) の ”主の祈り” と”英訳聖書” (NEB) の ”主の祈り” の句読法の違いをみれば, そのことがすぐわかります. 前者は6つの文章から構成されているのに比べて, 後者は4つの文章から構成されています. 当然, その解釈にも大きな違いが出てきま    す. 

    いろいろな英訳聖書を見てみましたが, その句読法はまちまち・・・. 

    これまで, Amazonから入手した 句読法 (punctuation) に関する本をもう一度読み直す必要がありそうです. 英語の 句読法 (punctuation) と米語の句読法 (punctuation)を自由に使い分けることができるように・・・.     

0 件のコメント:

コメントを投稿

昨日,中村元編 “大乗仏典”を開いて・・・

    昨日は一日雨・・・.     午前中は湖南に線状降水帯がかかり, 大雨になっていました. 雨が降ったり止んだりの天候不順の一日でした.     昨日,  中村元編 “大乗仏典”を開いて, “法華経” の最初の部分を読んていました. 弥勒菩薩が文殊菩薩に語りかけている部分・...