安原和也著 ”英語論文兵家入門 中高基本150語から学ぶ英語学術表現の世界” を使って, 英語で文章を書く練習をしていました.
部落差別問題・部落史研究に関する用語を使いながら・・・.
習ったことは, すぐ Google翻訳のエディター画面に英文を入力して確認するのですが, 時々, 英語の画面、日本語の画面に辞書が表示されることがあります. そのとき, どの訳が適切であるのか, 詳しい説明がありませんので, 英語辞書の類語辞典を開いて, 確認します. それを繰り返していますと, どの類語辞典が使いやすいのか, それぞれの類語辞典の使い方が分かってきます.
・同義語・類義語・関連語・反対語に分けられている場合は, 同義語の範囲で選択
・同義語・類義語に分けられている場合は, 同義語の範囲で選択
・類義語のみの場合は, 説明を精読して選択
同義語・類義語辞典に出てこない単語が, Google翻訳の辞書に表示されたときは使用しないことにしました. Google翻訳で作成した英文が正しく日本語に翻訳されない場合は, 英語表現を色々変えて, 納得のいく英語表現になるまで試行錯誤します.
そのあと, ”How to Write in Plain English" の続きを読みました. 文学的な英語ではなく実用的な英語を徹底的に習得するつもりです.
2024/01/02
午後, 英語で文章を書く練習・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝6:00-7:30 ルター訳の詩篇第29篇を読む・・・
今朝6:00に起床して, 7:30まで, ルター訳の詩篇第29篇を読みました. 詩篇第29篇を読みながら, 私の頭の中に, Sweden の讃美歌の一節が繰り返し湧いて来ました. 雷槌鳴り渡るとき 真の御神を思う. 我が魂いざ讃えよ ...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿