2022/10/01

今日は一日、Google 翻訳で遊ぶ・・・

今日は、1日、<Google 翻訳>で遊びました。入力した日本語を英語に訳すのですが、入力する日本語の単語・短文は、各種辞書類に掲載されている、Native に誤解されやすい表現や、差別語・婉曲・禁忌・褻語などの例文・・・。<Google 翻訳>は、誤訳を排除して、かなり一般的で適切な英訳をしてくれます。

今日1日で、筆者、<Google 翻訳>は、無学歴・無資格、語学の門外漢である筆者にとって、もっとも信頼し得る翻訳ソフトであると判断しました。安心して、使える翻訳ソフトです。訳がおかしいと思ったら、日本語の表現を、できる限り英語の表現に近づけて<Google 翻訳>で翻訳しますと、納得のいく英文が出てきます。

<Google 翻訳>の使い方を試行錯誤して身に着けることにしています。そのうち、<Google 翻訳>の使い方の、筆者なりの定式を獲得することができるでしょう。<普遍的原理>を身に着けることはできませんが、<格率>程度の<Google 翻訳>の使い方は、マスターすることができるでしょう。

0 件のコメント:

コメントを投稿

KUBOTAの家庭用除雪機のバッテリーの充電・・・

    午後,KUBOTAの家庭用除雪機のバッテリーの充電をはじめました.     2時間ほど充電する予定・・・.     この家庭用除雪機は,妻の実家のおとうさんが, "湖南に戻ってきても,冬, 除雪が大変で,湖南から出て行く人が多い.おまえたちが帰ってきても,楽に除...