今朝も、気温が低く冷たい雨が降っています。
朝6:00に起床、いつもの健康管理をして、『英訳聖書』(NSRV)を通読・・・。そのあと、以前に入手していた『A Handbook for Writers of Essays and Research Papers 英語論文・レポートの書き方』を再読していました。
著者によると、English Writing は、<特殊なものではなく、一般的なものになりつつある>そうです。学校教育の英語も、昔の文法的定型句を使った英作文ではなく、<コミュニケーション能力>としての論文作成能力の習得を目指しているようです。
日本的 Essay は、<特定の形式を持たずに、作者の個人的な経験・感想・見聞などを、いのむくままに記したものであるのに対し>、英語の Essay は、<特定のテーマについて自分が思索した内容を分析的・客観的・論理的に説明しなければならないものである>といいます。
著者は、<Essay>であろうと<Reseach Paper>であろうと、<English Wriiting>は、<自然に身につくものではなく、学習が必要である>といいます。<意欲的にかつ意識的に学習しなければ、ライティングの力を向上させることはできない>といいます。意欲的・意識的に学習すれば、独学でも、English Writing の習得と、Essay、Reseach Paper の執筆は可能になるそうです。
『アーレント=ヤスパース往復書簡』に、英語の論文構成と独語の論文構成の違いが記されていました。英語には英語の、独語には独語の、日本語には日本語の論文の書き方があるようです。無学歴・無資格の筆者、独語の論文構成を指向しているようです。しかし、筆者には、ドイツ語で論文を書く能力はありません。外国語で論文が書ける可能性があるのは英語だけ・・・。
2022/10/07
A Handbook for Writers of Essays and Research Papers・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
合服から冬服への衣替え・・・
今日は, 合服から冬服への衣替えをすることにしました. 11月下旬から12月初旬にかけてまだまだ田畑の冬支度がありますので, 農作業着だけは合服を身にまとえるようにして, その他は, 合服から冬服に衣替えすることにしました. 移動式階段を利用して, 合服は部屋の納...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
2022年3月11日今日の妻の寝室の空間線量は、0.0593μ㏜・・・。 ドイツ製のガイガーカウンタで測定した結果ですが、日本製の空間線量計では、0.05μ㏜・・・。 妻の寝室の南側の廊下の窓をあけて測定した空間線量は、0.0635μ㏜・・・。 日本製の空間線量計では、0.05μ...
0 件のコメント:
コメントを投稿