2022/10/01

74歳の筆者の英語力・・・

『ENGLISH Through Pictures Book1』の文のなかから・・・

Water is a liquid.
Ice is solid.

This is a flame.
This is steam.

英語の名詞には、可算名詞と不可算名詞があるとは、中学生のときにならったことですが、不可算名詞と思われる liquid や frame に a がついているのはなぜか・・・? 一瞬とまどったのですが、高校生のとき、a には、<~の類>という意味があるとならったことを思い出しました。

<Water is a liquid.>は、<水は、液体の類である>、あるいは、<水は、液体の一種である>という意味なのでしょうか・・・。

0 件のコメント:

コメントを投稿

ルターの独訳聖書のヨブ記を最初から最後まで通読できてよかった・・・

       ルターの独訳聖書のヨブ記を最初から最後まで通読できてよかった・・・.      第1章から42章まで, 通読するときに大切なのは,  通読するひとの視点・視角・視座を明確にして読み進めること・・・. そうしないと, ヨブだけでなく, ヨブの友人エリパズ・ビルダデ・ゾ...