夜、テレビで映画『ボーン・アルティメイタム』(2007年 サスペンス/アクション)を見ていました。
その最後に出てきた言葉のひとつは、<ものを見すぎると何も見えない>。 なにか意味深長な言葉のように思われます。 Google翻訳で<ものを見すぎると何も見えない>を訳してみますと、<If you look too much, you can't see anything. >と訳されました。
If you look too much, you can't see anything.
英文の原文は・・・? インターネットで検索してみましたが、見つけることはできませんでした。
2023/08/26
ものを見すぎると何も見えない・・・
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今朝5:30に起床して7:30までルター訳詩篇第32篇を読む・・・
今朝5:30に起床/・・. 7 :30まで, ルターの独訳聖書の詩篇第32篇を読みました. この詩は,次の言葉ではじまっています. “ Wohl dem, dem・・・ ” ( 私訳: 幸いなるかな・・・の人 ) ルター訳の詩篇第32篇...
-
歌会始の歌を聞きながら, 私も1首・・・. 夢という言葉を使ってはいませんが・・・. 吉田 永學 ふりかえり 歩みし道に悔いはなし 主のみことばに 従い歩めば 子供の頃から, 歌心・詩心の少ない私は, 俳句・和歌・詩をつくることが大...
-
夜, 久しぶりに"部落学序説" の管理画面を見ました. Gooblogの事務局から閲覧禁止・削除処分を通告されて, 私のブログを Google の Blogger に移行しようとしましたが, 移行ツールがなく, "部落学序説...
0 件のコメント:
コメントを投稿