昨日、Amazon に注文していた『The Oxford Dictionary of American Usage and Style』が届きました。
この英語辞書、読むことがあっても、English Writing に際して使うことはないでしょう。 英語辞典には、使って役立つ辞書と、直接役にたたないけれども読んで楽しい辞書もあるようです。 また、読んで楽しく使って役立つ英語辞典も少なくないようです。
今の私に必要な辞書は、Google翻訳 と Grammarly を使って、ていねいでより正確な、わかりやすい英語で English Writing できるようになる辞書です。
Amazon に注文して、まだ未着の英語辞典は5冊です。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
夕方, "アクセス独和辞典" が届く・・・
夕方, "アクセス独和辞典 第4版" が届きました. 私がもっている CASIO の電子辞書 XD-D7100に収録されている "アクセス独和辞典" は第3版・・・. ルターの独訳聖書を読んでいて, イスラエルの民がエジプト...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今朝、読んだ『英訳聖書』(NSRV)のことば・・・。 I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. There was a little city with fe...
0 件のコメント:
コメントを投稿