昨日、Amazon に注文していた『The Oxford Dictionary of American Usage and Style』が届きました。
この英語辞書、読むことがあっても、English Writing に際して使うことはないでしょう。 英語辞典には、使って役立つ辞書と、直接役にたたないけれども読んで楽しい辞書もあるようです。 また、読んで楽しく使って役立つ英語辞典も少なくないようです。
今の私に必要な辞書は、Google翻訳 と Grammarly を使って、ていねいでより正確な、わかりやすい英語で English Writing できるようになる辞書です。
Amazon に注文して、まだ未着の英語辞典は5冊です。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
夜, Google Apps Scriptのエディターの使い方を確認・・・
夜, Google Apps Scriptのエディターの使い方を確認しました. GASは, プログラミングの敷居を一挙にさげる "言語" ですね. Googleのブラウザがインストールされていると, 誰でもすぐプログラミングをはじめることがで...
-
猪苗代から戻ると、筆者と妻、すぐ着替えて農作業をはじめました。 妻は、段々畑の梅の木のある畑に作付けしたキュウリとインゲンの支柱のネット張り・・・。筆者は、棚田のひめのもちとはえぬきの田の草取り・・・。午後1:30~4:00、市販の農具を改造してつくった <水田熊手>型草取り器を...
-
今日の夜、 共有ハードディスクから『田舎牧師の日記』をコピーしました。 テキストファイルではなく、HTML形式で保存されたものなので、Windows11roの Microsoft Edgeで閲覧可能です。 2008年7月15日の書き込みにこのような言葉がありまし...
0 件のコメント:
コメントを投稿